Revista Mal de Ojo
  • Quienes Somos
  • Ruido Manifiesto
  • Bases Convocatoria

Literatura
Reseña literaria
diciembre 2025

Algo estaba por ocurrir. Algo inmenso venía por nosotras.
Una lectura de Racimo de huesos, de Fernanda Cárdenas
por Soledad Fariña

 

Sorprendente me pareció en este libro de Fernanda Cárdenas la forma de expresar el dolor de la pérdida, su fuerza y a la vez sutileza de los lazos  y especialmente, la profunda reflexión sobre la ausencia enmarcado todo en un remolino de aguas. Torrente de recuerdos y olvidos movilizados por un aquí. 

El aquí del momento mismo en que sucede la invasión líquida del desorden, la amenaza y la rapidez de vislumbrar la salvación: la salida. La observación minuciosa de detalles mientras la hecatombe sucede. 

¿Cómo narrar-poetizar esa instancia? El lenguaje se descalabra. Las palabras se erizan al tener que nombrar -en la mente- la casa y los cuerpos convertidos en restos amenazantes, equivalentes, a veces simétricos. El aquí con que comienza el poema

Aquí cabría, dice

¿Y qué es aquí?  ¿el poema, el texto-libro completo?  ¿O una caja de palabras,  la materia con que se irá construyendo?

Despedida, muros, rendijas, túneles, vidrios y su ausencia, fisura en la madera, fisura en el cemento, fisura en el sistema de afectos, vértigo, desidia y rabia cabrían en este aquí.

AGUA

agua de mar es lo que aflige a esta Voz a esta alma que mira y recorre

o que mira y revive turbulencias de agua, lodo, restos

 

Dice que el viento tiene un color punzante. 

Y ella, la de la bufanda amarilla olvidada, ¿Ella es lo que marca la ausencia? 

Alguien despierta esa mañana con el peso de sus costillas. 

 

costillas

palabra 

trampa cóncava 

¿costillas de la Madre? 

¿costillas de la Voz que mira y recorre nombrando?

¿costillas de la Casa?

Hay troncos, huesos, ramas 

tarsos y metatarsos, astillas y afectos

flotando en la corriente. 

 

Pero podría guardarse también aquí remolinos o remansos de agua 

en la que flotan o fluyen, palabras-imágenes de incerteza y temor. 

 

aquí cabrían, dice, 

pero no están. Algo o alguien no está

y no está porque no puede estar. 

La ausencia se arraiga en este texto de agua. Pero aún hay más: 

el AGUA también puede incinerar, quemar

y hay minucias, cosas pequeñas como hilos, llaves, que adquieren la importancia de las cosas enormes: el pensamiento.

Huir, entonces, piensa-escribe

salir del pasillo

y entrar a las calles (pero el adentro y el afuera 

son casi simultáneos)

 

También el agua en su torbellino hace que el espacio y el tiempo tengan fisuras que les permiten a uno entrar en el otro. 

La casa es el espacio del orden, pero también es tiempo: es la disposición de días, de horas. 

Y es algo más: después de la catástrofe líquida, la casa es ella misma en sus bordes, así como la escritura -esta escritura- es en sus bordes.                   

madera, árboles, cuerpos que se deshacen, casa que se desploma, escritura de la que solo quedan sus bordes.  Paredes formadas por vocales y adobe

donde tus dedos y mi lámpara caven 

la misma palabra. 

¿la palabra muerte o sobrevivencia?

 

¿Y quién es yo? ¿quién es tú

en este trance? El poema lo dice:

 

deberá arraigarse en sequía 

esta sobrevivencia a la madre.

 

Catástrofe de agua, catástrofe de familia, ausencia de mano, de madre

 

la canción que suena al fondo

de mi cabeza de barro no la encuentro

sino en el agua la fuerza empuja

articulaciones mientras mis dedos aferran

vida a la curvatura de una roca

en la desembocadura una mano

amputada de madre.

 

aire insondable del duelo

prendas      nombres      fechas 

pero hay un remedio a esta ausencia

 

parir a la madre en lugar de buscar  

sus pupilas más allá de la puerta. 

 

Los recuerdos quedan lejos al producirse esta inmediatez. Y la pérdida de un cuerpo -de muchos cuerpos- es equivalente a la destrucción de la Casa.

 

que se astille como se pudren 

los tijerales que recuerdan 

su primer festejo 

 

…

 

el esternón protege del derrumbe 

a los pulmones 

catástrofe medular que implosiona 

y abre huecos en las paredes

 

abnegación de uñas contra el barro

que la mano persevere entre piedras 

 

¿qué deseas? preguntamos a la Voz, esta alma que deambula buscando

     

 

los días atraviesan huesos

como un río erosiona piedras

   

qué deseas?

 

deseo una lengua común 

un sonido que extraiga el peso 

de la ausencia       acaso existe

una palabra que alumbre el paso

aire insondable del duelo

 

prendas      nombres      fechas 

cómo hacer de la lengua 

un cementerio a través. 

 

Pero aquí viene un pensamiento del agua  

 

este es el minuto exacto                            

en que mi lengua saborea la palabra  

que cristaliza un pensamiento del agua (…)

 

una abuela piensa en el color de su memoria 

a esta hora / no encuentra la palabra para volver atrás. 

 

deseo

un sonido que extraiga el peso 

de la ausencia       

 

HABRÍA QUE DEJARSE DEVORAR

por los días       ya no sujetarlos

de palabras

Soledad Fariña

 

 

 

Fernanda Cárdenas Soledad Fariña

Artículo anteriorPoemas de Emil LaRochArtículo siguiente Perro en la ventana, por Tomás Veizaga 

Revista Mal de Ojo

https://www.youtube.com/watch?v=aWH36pPO4-g

Con Latido en Revolución

https://youtu.be/y_22mWKKuxc

Muestra fotogràfica Afi Woman y Paula Navarro

https://www.youtube.com/watch?v=DvkILBwwja4&t=47s

Muestra fotográfica Ruber Osoria y Patricio M. Lueiza

https://www.youtube.com/watch?v=7AglD24Q_Ng

TAMBIÉN PUEDES REVISAR:

  • Colaboración
  • Con latido en Revolución
  • Otros
  • Revistas Digitales

ETIQUETAS

argentina colombia costa rica cuento cuento chileno dictadura dramaturgia ensayo Entrevista España fotografía Gian Pierre Codarlupo Gonzalo Ossandón Véliz Guido Schiappacasse isabel guerrero literatura marcelo rubio margarita bustos María Negro Miguel González Troncoso México narrativa narrativa argentina Narrativa chilena narrativa colombiana narrativa cubana narrativa española narrativa mexicana novela chilena Perú poesia argentina poesia boliviana poesia chilena poesia colombiana poesia mexicana poesia venezolana poesía Poesía española reseña literaria Sebastián Alarcón Chávez taller escritura creativa teatro territorio Venezuela Yuleisy Cruz Lezcano

Síguenos en Issuu

Categorías

  • Colaboración
  • Con latido en Revolución
  • Otros
  • Revistas Digitales

Revisa nuestro canal de Youtube

https://www.youtube.com/watch?v=aWH36pPO4-g

Buscar