REVISTA RUÍDO MANIFESTO
COLABORACIÓN INTERNACIONAL CON REVISTA RUÍDO MANIFESTO (BRASIL)
La historia y las luchas contra el capitalismo en nuestro continente son las mismas, independiente de su geografía e idioma. Las voces y resistencias latinoamericanas han estado presentes desde el inicio de nuestra revista, por lo que hoy, con la colaboración con a la Revista Ruído Manifesto (Brasil), pretendemos visibilizar las luchas y poéticas de toda la región, derribando toda barrera, idiomática y geográfica, para ser una sola gran voz.
Duas prosas poéticas – Lavínia é mais rosa que espinho
Selección de Nina MAría y Traducción de Hernán Contreras R.
NINHO
Terça-feira, vinte e cinco. Vestia o uniforme da escola. Amassada, atrasada, sonolenta. Não passei despercebida. Traída pelo rabo de cavalo. Olhos beijam chapisco. Pincel amolecido. Fenda rompida com o punho. Escorro. O tempo pausou num pesadelo. Voz dobradiça. Calça, chinelo, calçada. Aberta. Abarrotada. Alvo. Como é ser um buraco?
TERRACOTA
Encarei os enormes olhos verdes do pequeno. Passei os dedos por seus cabelos ralos. Repousei a palma sobre seu peito frágil. Por alguns segundos, me permiti vacilar em pensamentos. Coloquei-o no berço e apoiei a bochecha sob a grade de madeira. Fechei os olhos, rezando baixinho e pedindo para que no dia seguinte já não pudesse mais encaixá-lo em meus braços. Encarei seu rostinho covarde. Ele tinha o rosto da mágoa. Involuntário, puxei os lábios em repulsa e ele começou a chorar. Chorava tão alto que sentia que gritava pra dentro dos meus ouvidos. Tapei-os, mas pareceu abafá-los. O soluço fanho parecia rasgar-lhe o peito. Eu já sabia que nota cantava: era berro de fome. Estremeci. A brisa gelada atravessou a janela, soprando em meu corpo memórias manchadas. A cria novamente nos braços. Choro entalado, sem vida. Sorrindo por dentro por um eterno instante.
–
Gabriele Rosa (Rio de Janeiro – RJ, 1988) é coautora de Lavínia é mais Rosa que Espinho (Libertinagem, 2022) e de Fendas extraordinárias (Patuá, 2019). Historiadora, atua como dramaturga de processo e dramaturgista. Pesquisa os espaços heterotópicos entre a construção literária e a criação dramatúrgica na peça Memórias de uma Manicure, em produção pela Bonecas Quebradas Teatro. Tem contos e prosas curtas publicados em revistas literárias virtuais e antologias, entre as quais se destaca a coletânea Prêmio Off Flip de Literatura 2021: conto (Selo Off Flip, 2021).
Carla Motta é coautora de Lavínia é mais Rosa que Espinho (Libertinagem, 2022). Historiadora, escritora e educadora residente no estado do Rio de Janeiro. Atua nas áreas de educação e escrita criativa. Pesquisa nas áreas de História da Arte, Teoria da Performance, História e Linguagens, onde desenvolve seu projeto de interferência de linguagem corporal na leitura de códigos espaço-temporais. É membro do Coletivo CuidadoPoema, responsável pelos desdobramentos #CuidadoPoema e #shakespearenavalha.
NIDO
Martes 25. Llevaba el uniforme escolar. Arrugada, retrasada, somnolienta. No pasé desapercibida. Traicionada por la cola de caballo. Ojos besan chapoteo. Cepillo suavizado. Hendidura rota con el puño. Escapada. El tiempo se detuvo en una pesadilla. Bisagra de voz. Pantalones, pantuflas, acera. Abierto. Abarrotada. Objetivo. ¿Qué se siente ser un agujero?
TERRACOTA
Miré los enormes ojos verdes del niño. Pasé mis dedos por su cabello delgado. Descansé mi palma sobre su frágil pecho. Por unos segundos, me permití estremecer pensando. Lo puse en su cuna y apoyé su mejilla debajo de la baranda de madera. Cerré los ojos, rezando en voz baja y pidiendo que al día siguiente ya no pudiera tenerlo entre mis brazos. Observé su rostro cobarde. Tenía cara de pena. Involuntariamente, junté mis labios con disgusto y él comenzó a llorar. Lloré tan fuerte que sentí que estaba gritando en mis oídos. Los cubrí, pero parecía ahogarlos. El sollozo ahogado pareció desgarrarle el pecho. Ya sabía qué nota cantaba: era un grito de hambre. Me estremecí. La brisa helada sopló a través de la ventana, arrastrando recuerdos borrosos a mi cuerpo. El bebé de nuevo en los brazos. Lloró atrapado, sin vida, sonriendo por dentro, por un momento eterno.
–
Gabriele Rosa (Rio de Janeiro – RJ, 1988) es coautora de Lavínia é mais Rosa que Espinho (Libertinagem, 2022) y Fendas extraordinarias (Patuá, 2019). Historiadora, se desempeña como dramaturga. Investiga los espacios heterotópicos entre la construcción literaria y la creación dramatúrgica en la obra Memórias de uma Manicure, en producción de Bonecas Quebradas Teatro. Tiene cuentos y prosa publicados en revistas literarias virtuales y antologías, entre las que se destaca la colección Prêmio Off Flip de Literatura 2021: conto (Selo Off Flip, 2021).
Carla Motta es coautora de Lavínia é mais Rosa que Espinho (Libertinagem, 2022). Historiadora, escritora y educadora residente en el estado de Río de Janeiro. Trabaja en las áreas de educación y escritura creativa. Investiga en las áreas de Historia del Arte, Teoría de la Performance, Historia y Lenguajes, donde desarrolla su proyecto de interferencia del lenguaje corporal en la lectura de códigos espacio-temporales. Es miembro del ColetivocuidadoPoema, responsable de los desarrollos #CuidadoPoema y #shakespearenavalha.
500 y pocos años de brasil
por édipo ferreira y rafael bessa
Selección de nina maría y traducción de michelle santos
Atemporal
navío
hoguera
pau-de-arara
vagón
no importa
cuál barbarie
mi cuerpo
siempre estuvo ahí
Edipo Ferreira
Edipo Ferreira nasció en Itaboraí (RJ). Es actor y educador popular. Vive en Niterói (RJ), ciudad en que se licenció en Letras por la Universidad Federal Fluminense (UFF). Edipoferreira307@gmail.com
Más uno
Más uno
Más uno que quizá sea involucrado
Más uno que quizá sea delincuente
Más uno que a lo mejor ya estaba j*****
Más uno…
Más un joven cuerpo negro extendido
Casi creo
Con tantos negros en el escenario, en los versos…
Casi creo
Que fue solo una pesadilla el tal del racismo reverso
Seguro
Que fue merecido
Aquí yace un pedazo de mí?
Porque la deshumanización de los míos
Vuelve vidas estáticas
Cuchillo en la herida
Bala en la cabeza
Sociedad racista
Rafael Bessa
Rafael Bessa es un joven negro santo-estevense. Investigador y futuro profesor de geografía por la Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS). Encontró en la poesía una manera de existir y experienciar el mundo.
Poemas de rosa morena
SELECCIÓN DE NINA MARÍA Y TRADUCCIÓN DE NAIARA COSTA
En FIN
Abandono ese amor
Ya no me sirve
Ese retrato 3×4
Tú con la mirada distante
En baja resolución.
Por hablar en nosotros
Lo que más tengo
Son memorias tuyas
Atravesadas aquí dentro
A veces
Tropiezo en una de ellas
Y lloro.
Intimidad
Quepo en casi todo
Menos en su mirar
De final de la tarde.
En oración
Pido excusas
me ocurre un silencio absurdo
Persigo de forma intransigente
Aquella voluntad de soñar
Con algo más que el pan
De
Cada
Día.
Discurso
Perdónales, perdónales!
Ellos saben lo que hacen.
Nostalgia
Respira en mí
Un cierto cansancio
De las noches
Que no pude ver las estrellas.
*
En nombre de la poesía
Si un poema
Cruza su camino
Detente
Mira
Escucha.
EnFIM
Abandono esse amor
Já não me serve
Esse retrato 3×4
Você com o olhar distante
Em baixa resolução.
*
Por falar em nós
O que mais tenho
São memórias tuas
Atravessadas aqui dentro
Por vezes
Tropeço em uma delas
E choro.
*
Intimidade
Caibo em quase tudo
Menos no seu olhar
De final de tarde.
*
Em oração
Peço desculpas
Ocorre-me um silêncio absurdo
Persigo de forma intransigente
Aquela vontade de sonhar
Com algo mais, que o pão
De
Cada
Dia.
*
Discurso
Perdoai, perdoai!
Eles sabem o que fazem.
*
Nostalgia
Respira em mim
Um certo cansaço
Das noites
Que não pude ver as estrelas.
*
Em nome da poesia
Se um poema
Cruzar o seu caminho
Pare
Olhe
Escute.
Rosa Morena nació en Itapipoca (CE). Graduada en Pedagogía. Lanzó los libros de poemas: Movimientos Intransitivo (2015), Micropoemas (2018); y Latitudes de Intimidad (2020). Cuentos infantiles: Jaci, la hija de la Luna (2016); y La chica y la garza (2019). Cuento infanto-juvenil: Pedro, el menino del mar (2018). En 2019, recibió el 1º lugar en el XXI Premio Ideal Club de Literatura – premio José Telles, con el cuento La fragilidad De los lazos. En 2019, su cuento La tercera muerte fue seleccionado en el premio de Literatura Unifor, en la categoría Trabajos Inéditos.
SOMOS UNA FUERZA PÁNICA: SIETE POEMAS DE vinícius da silva
SELECCIÓN DE NINA MARÍA Y TRADUCCIÓN DE Naiara Costa
tierra nuestra
empezamos con la promesa del fin
nacemos en una tierra condenada
tierra de maricones tierra de sueños abiertos
y nacemos todo no gente
mierdas sagradas inmensas
mayores que la casa que no tenemos
mayores que los sueños que robamos
somos maricones y estamos aquí
inventando el caos el fin y el mundo por venir
¿de que servirán las palabras
si no para crear nuevas ficciones?
*
futuro
para nicole froio
queremos un hogar que nos quiera
una familia que nos sea
una casa sobre la cual reposar
un jardín para cuidar
flores para poner sobre la mesa
mientras confabulamos locuras y utopías
queremos un espacio para hacer arte
una caja de sonido para bailar a la noche
mientras bebemos cerveza y olvidamos el tiempo
queremos un bolígrafo y papel
para continuar escribiendo
un teléfono para llamarnos uno al otro
algunas almohadas para dormir
una estante muy grande
para nuestros pequeños universos
queremos paz y vivir nuestra pasión
porque nosotros nos amamos y extrañamos
lo que juntos aún podemos ser
*
poema de oreja
con un poco de micheliny verunschk
¿cuántas piedras caben
en una vida? de los 8 a los 52,
¿cuánta dolor cabe en esta pregunta?
densidad levedad
claridad de vidrio
punta aguda de cuchillo
el tiempo de su vida
va pasando y la cura
que ya no existe
se pierde en los dobleces del tiempo
de una casa inquebrantable
*
casa
fue cuando
la tristeza se instauró en el ambiente
las frutas comenzaron a podrirse
las paredes quisieron llorar
el agua no quedaba más caliente
la reja no podía quedarse abierta
qué percibí
el hogar dejó de ser hogar
que la casa me expulsaba
mismo cuando insistimos
en detener los escapes
con paños y toallas
y eso de nada servía
era preciso caber en otro hogar
y allí yo era demasiado grande
*
Maricones comunes
relectura de Ferreira Gullar
Somos maricones comunes
de carne y de odio
con culo y olvido.
caminamos a pie, de autobús
cuando nos dejan
corremos de ustedes en la paulista
y hay una fuerza dentro de nosotros
pánico
hecho la llama de un cóctel molotov
y ella puede
violentamente
cesar.
*
suprasunción
palabras abren agujeros
palabras queman personas
Adrienne Rich, un día, de ese:
“este es el lenguaje del opresor
y todavía preciso de ella para hablar contigo”
(Quemar papeles en vez de crianzas)
el reconocimiento es
una lengua que
ni todos pueden hablar
*
fuerza pánica
para angie barbosa
maricón estamos vivas
y en este momento
lo que haremos con eso
es importante
pero no sin antes
conjurar fuerzas espíritus, hechizos
para que nuestros caminos brillen
con su propia luz
e ilumine lo que es opaco
para que nuestros cuerpos
sean parte de algo mayor
y nos hagan fallas
para conjurar fuerzas y
continuar vivas
aprendiendo a vivir
aún más
terra nossa
começamos com a promessa do fim
nascemos em uma terra condenada
terra de maricas terra de sonhos abertos
e nascemos tudo não gente
merdas sagradas imensas
maiores do que a casa que não temos
maiores do que os sonhos que roubamos
somos maricas e estamos aqui
inventando o caos o fim e o mundo por vir
do que servirão as palavras
se não para criar novas ficções?
*
futuro
para nicole froio
queremos um lar que nos queira
uma família que nos seja
uma casa sobre a qual repousar
um jardim para cuidar
flores para colocarmos sobre a mesa
enquanto confabulamos loucuras e utopias
queremos um espaço para fazer arte
uma caixa de som para dançar à noite
enquanto bebemos cerveja e esquecemos do tempo
queremos uma caneta e papel
para continuar escrevendo
um telefone para ligarmos um para o outro
alguns travesseiros para dormir
uma estante bem grande
para nossos pequenos universos
queremos paz e viver nossa paixão
porque nós nos amamos e temos saudade
do que juntos ainda podemos ser
*
poema de orelha
com um pouco de micheliny verunschk
quantas perdas cabem
em uma vida? dos 8 aos 52,
quanta dor cabe nesta pergunta?
densidade leveza
claridade de vidro
ponta aguda de faca
o tempo de sua vida
vai passando e a cura
que já não existe
perde-se nas dobras do tempo
de uma casa inabalável
*
casa
foi quando
a tristeza se instaurou no ambiente
as frutas começaram a apodrecer
as paredes quiseram chorar
a água não ficava mais quente
a grade não podia mais manter-se aberta
que percebi
o lar deixou de ser lar
que a casa me expulsava
mesmo quando insistimos
em estancar os vazamentos
com panos e toalhas
e isso de nada servia
era preciso caber em outro lugar
e ali eu era grande demais
*
Bichas comuns
releitura de Ferreira Gullar
Somos bichas comuns
de carne e de ódio
com cu e esquecimento.
Andamos a pé, de ônibus
quando nos deixam
corremos de vocês na paulista
e há uma força dentro de nós
pânica
feito a chama de um coquetel molotov
e ela pode
violentamente
cessar.
*
suprassunção
palavras abrem buracos
palavras queimam pessoas
Adrienne Rich, um dia, disse:
“esta é a linguagem do opressor
e todavia preciso dela para falar contigo”
(Queimar papéis em vez de crianças)
o reconhecimento é
uma língua que
nem todos podem falar
*
força pânica
para angie barbosa
bicha estamos vivas
e neste momento
o que faremos com isso
é importante
mas não sem antes
conjurar forças espíritos feitiços
para que nossos caminhos brilhem
com sua própria luz
e ilumine o que é opaco
para que nossos corpos
sejam parte de algo maior
e nos tornem falhas
para conjurar forças e
continuarmos vivas
aprendendo a viver
ainda mais
Vinícius da Silva. Graduando em Licenciatura em Educação Artística com habilitação em Artes Plásticas na Escola de Belas Artes (EBA) da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Desde 2020, da Silva apresenta o Podcast Outro Amanhã, ministra cursos livres sobre o pensamento de bell hooks, Teoria Queer, entre outros temas de pesquisa, e é revisor e atua no setor de Pesquisa Qualitativa da ONG TODXS. Possui experiência e interesse de pesquisa nas seguintes áreas: Filosofia Política, Teoria Queer, Arte Contemporânea, Poéticas Visuais, Teoria Feminista Negra e Artes Plásticas. Site: https://www.viniciuxdasilva.com.br/
Dos POEMAS DE déborah bacelar
SELECCIÓN DE NINA MARÍA Y TRADUCCIÓN DE MICHELLE SANTOS
La serpiente
ella dijo
al pie de mi oído
come este fruto
comí
me unté del azúcar
derritiéndose en la lengua
corriendo por mi cuerpo
en piel de gallina, tieso
estaba delirando bajo el cuerpo caliente
duro como piedra
atando mis caderas
llevándome al purgatorio
pecaminoso
el paraíso de los pecadores
suspiré
gemí
la vida se la entregó ella misma a mí
me enseñó el verbum
me enseñó el horizonte
de los bosques exóticos,
la serpiente me bendijo
me dio el árbol de la vida
lo dividí con Lilith
El sexto día
del vacío de los nuevos horizontes
al mundo le hacía falta un domador
de la tierra
de los mares
para sembrar
para cosechar y
propagar la vida
de la carne caliente del útero
la primera especie era hembra
hecha de las llamas de los
cuerpos desnudos, rígidos
como piedra
como amor
solo el color
de la sangre roja transbordó
la esencia del placer de ser m
a serpente
ela disse
ao pé do meu ouvido
coma este fruto
comi
lambuzei-me do açúcar
solvendo na língua
escorrendo pelo meu dorso
arrepiado, teso
delirei sob o corpo quente
duro como pedra
laçando minhas ancas
levando-me ao purgatório
pecaminoso
o paraíso dos perdidos
suspirei
gemi
a vida entregou-se a mim
ensinou o verbum
mostrou-me o horizonte
das matas exóticas,
a serpente abençoou-me
deu-me a árvore da vida
dividi com Lilith
o sexto dia
do vazio aos novos horizontes
o mundo precisava de um domador
da terra
aos mares
para semear
para colher e
propagar a vida
da carne quente do útero
a primeira espécie era fêmea
feita das labaredas dos
corpos nus, rígidos
como pedra
como amor
só cor
do sangue rubro trans-bordou
a essência do prazer de ser mulher
Débora Barcelar vive en Manaus, Amazonas. Es profesora e investigadora. Escribe, sobre todo, poemas y cuentos, además de dedicarse al arte de dibujar en su tiempo libre.
Poemas de Pacha Ana
Selección de Nina María y traducción de Michelle Santos
Por amor
Ayer, antes de acostarme, decidí que iba a escribir acerca del amor
Porque ultimamente solo escribía acerca del odio
Rencor
Enfrentamiento
Rabia
Dolor!
se me ocurrieron varias cosas bonitas para poner en el papel
Pero recordé que el amor no siempre es sano
Y no lo es ahora
Recordé que fue por amor que un novio celoso le prendió fuego a su compañera
Porque pensaba que ella tenía aventuras con su cuñado
Recordé que ese crimen es conocido
Crimen pasional
Lo que significa que el por amor/pasión es su guía
Recordé del guardameta Bruno, que mató a su amante Eliza, bajo un supesto amor
Y se lo dió a los perros para que comieran
Recordé que fue por amor que Chris Brown golpeó a Rihanna, que Dado Dolabella golpeó a Luana Piovani, y el borracho del marido de mi vecina la golpeó toda su vida
Recordé que es por amor que más de 500 mujeres por hora son agredidas en Brasil
Recordé que es con base en el amor que un padre abusa de su hija
y que ese mismo padre le agrede a una madre
Recordé que es por amor que compañeros destrozan la estabilidad mental de una mujer, en relaciones abusivas, unilaterales
Recordé que el amor no sostiene relación en que no hay respeto
Amor no cura las heridas que marcan la piel, no solo el pecho
Amor es amor, pero eso no arregla todo
Amor es la punta del témpano
Y es en eso que nos perdemos
Amor es el básico, el mínimo, es necesario…
Pero no es suficiente
el amor solo no te estabiliza emocionalmente
Amor no borra el grito
No no borra lo dicho
No borra el puñetazo en la pared
Amor no seca las lágrimas
Amor no quita los hematomas
Amor no limpia la sangre
Amor no te disminuye
Amor no te controla
Amor no te presiona
Amor no te sigue
No hace jueguitos
No hace llorar
Amor no humilla
Luego recordé
Que es por amor que ocurre la mayoría de los feminicidios
Recordé que son siempre los compañeros de las víctimas los culpables
Recordé que la mayoría de las veces es por un fin no aceptado
Recordé que hay siempre una notícia de un “ex” que se escapó
Recordé que por amor eso quizás me puede pasar
Cuando me di cuenta
Ya había escrito un mundo
Nada que ver con las ideas de amor que me gustaría escribir
Vino la voluntad de quedarme en posición fetal y llorar
Qué mierda es ese amor que la gente creó?
Quién lo inventó?
Basado en qué lo nombró amor?
Quién dice que eso fue lo que Cristo enseñó
Es un amor Cristiano, eurocéntrico
“Ama a tu prójimo como amó jesús”
No a los gays y lesbianas, maricas?
No está bien!
El significado de amor de ustedes está equivocado
Mi manera de amar
Ustedes son quienes necesitan cambiar esa manera retrasada de pensar
Ya por la madrugada
Hablar acerca de eso me ahogó
A ver si en el próximo Slam me sale el tema del amor
Por el momento
Aquí todavía rima com dolor
Por amor
Ontem antes de dormir eu decidi que ia escrever sobre amor
Porque ultimamente eu só vinha escrevendo sobre ódio
Rancor
Enfrentamento
Raiva
Dor!
Ai eu comecei a pensar várias coisas lindas pra colocar no papel
Mas me atinei que o amor nem sempre é saudável
E isso não é contemporâneo
Eu lembrei que foi por amor que um namorado ciumento colocou fogo na própria companheira
Porque achou que ela tava tendo um caso com o próprio cunhado
Eu lembrei que o significado desse tipo de crime tem nome e sobrenome:
Crime passional
Que significa que é um crime motivado por amor/paixão
Eu lembrei do goleiro bruno, que matou a amante Eliza, que ele supostamente dizia que amava,
E deu pros cachorros comerem
Eu lembrei que foi por amor que a Rihanna apanhou do Chris Brown, a Luana Piovani apanhou do Dado Dolabela, e minha vizinha apanhou a vida toda do vagabundo do marido alcoólatra dela
Eu lembrei que é por amor que mais de 500 mulheres são agredidas por hora no brasil
Eu lembrei que é baseado no amor que um pai abusa de uma filha
E que esse mesmo pai violenta uma mãe
Eu lembrei que é por amor que companheiros acabam com a estabilidade mental de uma mulher, em relações abusivas, unilaterais
Eu lembrei que amor não sustenta relacionamento quando não existe respeito
Amor não cura feridas que marcam a pele, não só o peito
Amor é amor, mas não é em tudo que ele dá jeito
Amor é só a ponta do iceberg
E é nisso que a gente se perde
Amor é o básico, o mínimo, é necessário..
Mas não é suficiente
Só o amor não te deixa estável emocionalmente
Amor não apaga o grito
Não apaga aquilo que foi dito
Não apaga o soco dado na parede
Amor não seca lágrimas
Amor não tira os roxos
Amor não limpa o sangue
Amor não te diminui
Amor não te controla
Amor não te pressiona
Amor não monitora
Não faz joguinhos
Não faz chorar
Amor não é pra humilhar
Ai eu lembrei
Que é por amor que acontece a maioria dos femincídios
Eu lembrei que são sempre os companheiros das vitimas os envolvidos
Eu lembrei que na maioria das vezes é um termino mal sucedido
Eu lembrei que sempre numa noticia dessas, tem um “ex” foragido
Eu lembrei que por amor essas fita podiam acontecer comigo
Quando eu me dei conta,
Já tinha escrito um mundo
Nada parecido com as fita de amor que eu queria ter escrito
Ai eu senti vontade de deitar em posição fetal e chorar
Que droga de amor que é esse que a gente criou?
Quem foi que inventou
Baseado em que a gente rotulou isso de amor?
Quem diz que foi isso que Cristo ensinou
É um amor cristão, eurocentrado
“Amai ao próximo como jesus amou”
Menos se for gay e lesbica, sapatão e viado?
Tá tudo errado!
O significado de amor de vocês tá deturpado
Minha forma de amar não tá equivocada,
São vocês que precisam aceitar que a forma de pensar de vocês tá atrasada
Já era madrugada
Falar sobre isso me sufocou
Quem sabe no próximo Slam vocês me vejam recitar sobre o amor
Por enquanto,
Aqui ele ainda rima com dor.
Ana Gabriela Corrêa o Pacha Ana es música, actriz, poetisa y arte educadora. Ella es natural de la ciudad de Rondonópolis en Mato Grosso en Brasil, y fue la primera mujer, en su estado, a grabar un álbum autoral de Rap, nombrado “Omo Oyá”, de 2018. Paca Ana es tres veces campeona de poesía en el campeonato estatal y, por cuatro veces, fue la que representó su estado natal en el campeonato nacional de poesía spoken, torneo Slam BR. En 2019 ella estuvo en gira, con el Sesc Arsenal, con el espectáculo “Faces: A Poesia Negra Em Mim, Em Nós”. En 2020, su trabajo fue el único contemplado en su estado en el proyecto Itaú Cultural, entre más de 12 mil suscriptores en el país. Actualmente, Pacha Ana presenta su más reciente trabajo, el álbum “Suor e Melanina”, grabado en 2021.
Siete poemas de María Celeste Bastos
desde ruido manifiesto
Selección de Nina Maria y traducción de Maíra Goncalves
María Celeste Bastos nació en 1960, en la ciudad de Río de Janeiro, donde vivió hasta los tres años. Después de este período, comenzó a residir en Brasilia – DF; permaneciendo durante siete años en un orfanato. Cuando dejó el orfanato, se fue a trabajar como niñera y ama de llaves, con el fin de estudiar para tener vivienda y comida. Su mayor placer siempre ha sido escribir poemas. Guardaba todos los que escribía en una pequeña caja. Un recordatorio desgarrador fue el castigo recibido por su jefa, quien tiró sus textos a la basura como castigo por negarse a faltar a clase. A la edad de dieciocho años, fue a Brumado – Bahía; allí comenzó a trabajar vendiendo “Acarajé”. Durante este período, conoció a la profesora Daniela Galdino, quien, al darse cuenta de su facilidad para escribir poesía, se interesó e influyó positivamente en la historia de su vida.
Doce vida triste
Houve dias que quis o silêncio
E o vento transformou-se em orvalhos
E minhas lágrimas eram apenas chuvas
Rolavam em estradas sem rumos.
Ser apenas uma flor
que as tempestades
arrancam de suas raízes
de uma vida triste.
Mas tanta tristeza bela,
as chuvas e tempestades
são certezas de dias de primavera.
*
Acaso
Vejo a vida desfiando, entre dedos,
e uma voz rouca sufocando uma amargura,
e as lágrimas ajoelham perante o tempo,
pedindo uma chance à vida.
O corpo de um acaso
chega ao fim de uma vida irremediável
onde se separa um corpo da alma
e mata a mente da sabedoria
*
Para você, felicidade
A minha porta está aberta
Todos os dias eu espero a felicidade
O vento entrou e balançou a minha janela.
Arrumei-me todos os dias,
para que a felicidade chegasse e me achasse bela.
Mas o tempo embranqueceu meus cabelos,
desarrumou o meu rosto, deixando-me rugas.
Precisei sentar, era longa a espera.
Tudo que eu guardei não valia mais nada.
Felicidade, quando entra, abre uma caixinha dourada.
Nela tem meu coração
Já não estarei à sua espera.
*
Rosas suburbanas
Todas as estradas nas quais a luz caminha na mesma rota
Extremos cansaços de vida marcada
Cinzentas noites de delírios.
Não existe o pulmão das auroras
A boca seca em palavras mudas
A nudez e o foto do dia.
Delírios, faísca históricas na boca do vício
Meretrizes suburbanas choram a morte,
pelas estradas do destino
Rosa suburbana perdeu seu caminho.
*
Retratos da Poesia
A poesia é como o céu sem curvas
A caminhar linha reta de meu caminho
As palavras que sempre quis falar
Um mundo imensa para eu conquistar
São o dilúvios dos meus recomeços
São valores éticos e pudore da renascença gótica da vida
Viajo no mundo que me espera
Não sei qual vai ser a conquista
Já fui conquistada
A força da poesia é retrato de um alma sem idade
A criança que viveu
A adolescência que passou
A doce velhice para renascer
Fatos, relatos, retratos
A sorrir pela poesia.
*
Casa perdida
Janelas que me mostraram os horizontes
Portas que abriram o meu futuro.
Casa que acolhera meu corpo débil,
para os flagelos da vida.
Hoje, meus caminhos desviaram-se
E em algum lugar estará uma casa perdida.
*
A própria morte com medo da vida
Esta arma mata um amigo e inimigo
destruiu a minha humanidade.
Hoje sou nada não, moça.
Sou a raiz da fúria.
Valente homem amargurado.
Nunca encontrei o bem da flor.
Tenho medo dos sussurros das palavras.
Sorrir é um desafio à minha loucura.
Gargalhadas preenchem um vazio interior.
Felicidade não existe.
Se a vida não tem valor
em minhas mãos,
não preenche meu coração.
Quem sabe se uma dia sentir homem,
foi só nas vezes que desejei ser amado.
Só o ódio pela minha maldade
faria eu renascer.
Mas sou, hoje, a própria morte com medo de viver.
Dulce vida triste
Hubo días en los que quise silencio
Y el viento se convirtió en rocío
Y mis lágrimas eran solo lluvias
Rodaron por caminos sin cabeza.
Ser solo una flor
que las tormentas
arrancan de sus raíces
de una vida triste.
Pero tanta tristeza hermosa,
las lluvias y tormentas
son certezas de días de primavera.
*
Oportunidad
Veo la vida destrozándose, entre los dedos,
y una voz ronca sofocando una amargura,
y las lágrimas se arrodillan ante el tiempo,
pidiendo una oportunidad a la vida.
El cuerpo de una oportunidad
llega al final de una vida irremediable
donde un cuerpo se separa del alma
y mata la mente de la sabiduría.
*
Para ti, felicidad
Mi puerta está abierta
Todos los días espero la felicidad
El viento entró y sacudió mi ventana.
Me vestía todos los días,
para que la felicidad viniera y pensara que era hermosa.
Pero el tiempo me blanqueó el pelo,
desordenó mi cara, dejándome arrugas.
Tuve que sentarme, fue mucho esperar.
Todo lo que guardaba no valía nada.
Felicidad, cuando entras, abres una pequeña caja de oro.
En ella está mi corazón
Ya no estaré a su espera.
*
Rosas suburbanas
Todas las carreteras por las que la luz camina la misma ruta
Cansancio extremo de vida marcada
Noches grises de delirios.
No existe el pulmón de las auroras
Boca seca en palabras mudas
La desnudez y la foto del día.
Delirios, chispa histórica en la boca del vicio
Rameras suburbanas lloran la muerte,
por las carreteras del destino
Rosa suburbana perdió el rumbo.
*
Retratos de poesía
La poesía es como el cielo sin curvas
Caminando directamente desde mi camino
Las palabras que siempre he querido decir
Un mundo inmenso para conquistar
Son la inundación de mis nuevos comienzos
Son valores éticos y modestia del renacimiento gótico de la vida
Viajo en el mundo que me espera
No sé cuál va a ser el logro.
He sido conquistada
La fuerza de la poesía es el retrato de un alma sin edad
La niña que vivió
La adolescencia que ha pasado
La dulce vejez para renacer
Hechos, relatos, retratos
Sonriendo por la poesía.
*
Casa perdida
Ventanas que me mostraron los horizontes
Puertas que abrieron mi futuro
Casa que había acogido mi cuerpo débil,
para los flagelos de la vida.
Hoy, mis caminos se han extraviado
Y en algún lugar habrá una casa perdida.
*
La propia muerte con miedo de la vida
Esta arma mata a un amigo y enemigo
destruyó mi humanidad.
Hoy no soy nada, señorita.
Soy la raíz de la rabia.
Valiente hombre amargado.
Nunca encontré el bien de una flor.
Tengo miedo de los susurros de las palabras.
Sonreír es un desafío a mi locura.
Carcajadas llenan un vacío interior.
La felicidad no existe.
Si la vida no tiene valor
en mis manos,
no rellena mi corazón.
Quién sabe si un día sentirme hombre,
fue sólo en los tiempos que deseé ser amado.
Sólo el odio por mi maldad
me haría renacer.
Pero soy, hoy, la propia muerte con miedo de vivir.
5 POETAS DE BRASIL DESDE RUÍDO MANIFESTO
Selección de Nina Maria y traducción de Maíra GonÇalves
POEMA 5
adolescentes jogaram álcool
e atearam fogo
em Roberta
viva
eu vou repetir
atearam fogo
em Roberta
viva
o cais de Recife
ambulância
entrada da emergência
leito da UTI
tem o mesmo cheiro
do perfume incendiado de Roberta
até quando será preciso gritar
que a vida de uma travesti
importa?
até quando será preciso respirar
o cheiro
da carne
queimada
dela?
se todos os dias se criam mais adolescentes
prontos para atear fogo
existe um sistema de genocídio de corpos trans
que pode ser visto a olho nu
e eu sei que você vê também
eu sei que você vê
eu sei
é um sistema organizado:
o adolescente que ateia fogo
a enfermeira diz que é um homem
o apresentador que afirma: no IML constará masculino
quantas vezes tentaram
matar Roberta
nesse poema?
é preciso respirar fundo
mas
o cheiro
o cheiro da carne queimada de Roberta
ainda toma conta de tudo
POEMA 5
Los adolescentes arrojaron alcohol
y prendieron fuego
en Roberta
viva
Voy a repetir
Prendieron fuego
en Roberta
viva
el muelle de Recife
ambulancia
entrada de emergencia
cama de la UCI
tiene el mismo olor
del perfume incendiado de Roberta
¿hasta cuándo habrá que gritar
que la vida de un travesti
importa?
¿hasta cuándo habrá que respirar
el olor
de la carne
de ella
quemada?
si todos los días se crean más adolescentes
dispuestos a prender fuego
existe un sistema de genocidio de cuerpos transexuales
que se puede ver a simple vista
y yo sé que tú también ves
yo sé que ves
yo lo sé
es un sistema organizado:
el adolescente que prende fuego
la enfermera dice que es un hombre
el presentador que afirma: en el IML estará masculino
¿cuantas veces intentaron matar a Roberta
en este poema?
necesitas tomar un respiro profundo
pero
el olor
el olor de la carne quemada de Roberta
todavía se encarga de todo
Esteban Rodrigues, 24. Chico del suburbio de Salvador. Hombre trans, negro y periférico. Autor de la obra Sal a gusto (padê, 2018) y Con las manos atadas y como quien camina sobre huevos (paralelo13S, 2021). Participación en la colección Poemas de Amor y Guerra (Villa Olívia, 2021). Investigador de género y sexualidad, futuro maestro y, no solo por amor, escritor.
02
tem poeta
que se inspira
num dia de sol na atual conjuntura política social
numa pedra
numa folha
eu não
minha poesia
sai do coração
sangrando
batendo
acelerado
tudo que escrevo é vivo
intenso
nada é abstrato
02
hay poeta
que se inspira
en un día soleado en la actual situación sociopolítica
en una piedra
una hoja
yo no
mi poesía
sale del corazón
sangrado
golpeando
acelerado
todo lo que escribo está vivo
intenso
nada es abstracto
Ornella Rodrigues, nacida en Santos, São Paulo. Es escritora, poeta, fotógrafa y educadora de arte. Mujer de Axé, hija de Oxum y Oxalá, su poesía habla del amor y la ascendencia.
del genocidio .1
como se eu fosse à forra
fato
manchete
como se à força
me fizessem fóssil
como se sempre
sob a terra incessante
me regassem:
sou:
rastro flor
da pele rubra
atada, muda
enterrada.
del genocidio .1
como si me fuera a deshacer
hecho
titular
como si a la fuerza
me hicieran fósil
como si siempre
bajo la tierra incesante
me mojaran:
soy:
rastro de flores
de piel roja
atada, muda
enterrada.
Kika Sena es educadora de arte, directora de teatro, actriz, poeta y intérprete con residencia en Rio Branco, Acre. Licenciada en Artes Escénicas por la Universidad de Brasilia (UnB). Kika Sena es investigadora en las áreas de género, sexualidad, raza y clase. Actualmente es miembro de Coletiva Teatral Es Tetetas, con sede en Rio Branco, Acre.
La chica negra se apegó a existir
Foi preciso colar quem era
Foi preciso colar os pedaços
Foi preciso colar os pedacinhos da alma
Foi preciso colar o que me roubaram.
Foi colando os pedaços que me aceitei.
Aceitei o cabelo.
Aceitei o tom da pele.
Aceitei os lábios.
Aceitei o nariz.
Aceitei sorrir.
Aceitei ser quem sou.
Aceitei de onde eu vim
Aceitei pra onde vou
Aceitei me colar novamente
Foi preciso colar o que um dia eu fui
Foi preciso colar para acreditar que sou alguém
Foi preciso colar a preta de volta a mim
Foi colando que me vi preta.
Foi depois de colar que eu existi
A preta agora virou um mosaico.
A preta virou maria mulambo
A preta virou rosa caveira
A preta virou rainha
A preta enfim virou preta.
La chica negra se apegó a existir
Había que pegar quién era
Había que pegar las piezas juntas
Había que pegar los pedacitos del alma
Había que pegar lo que me robaron.
Fue pegando las piezas que acepté.
Acepté el cabello.
Acepté el tono de piel.
Acepté los labios.
Acepté la nariz.
Acepté sonreír.
Acepté ser quien soy.
Acepté de dónde vengo
Acepté a donde voy
Acepté pegarme de nuevo
Fue necesario pegar lo que una vez fui
Fue necesario hacer trampa para creer que soy alguien
Fue necesario pegar la negra de regreso a mí
Fue pegando que me vi negra
Fue después de pegar que existí
La negra ahora se ha convertido en un mosaico
La negra se convirtió en maría mulambo
La negra se volvió rosa cráneo
La negra se convirtió en reina
La negra finalmente se volvió negra.
Soy Clauderize Karla Magalhães, tengo 34 años, soy licenciada en Historia por la Universidad Federal de Mato Grosso, soy Alumna de Maestría en Antropología Social en la Universidad Federal de Mato Grosso, soy investigadora de Religiones africanas y de género, soy una mujer negra y de la Umbanda, una feminista militante que lucha por la visibilidad de la mujer negra brasileña
¡Viva Santo Estevão!
Santo Estevão, cidade maravilhosa
Para você eu destino
Versos, rimas e prosas
Nessa cidade eu me criei
Vi as coisas acontecerem
Minha vida mudando
E grandes filhos nascerem
Filhos desse lugar, tão rico culturalmente
Nasceram músicos, nasceram poetas
e vários professores inteligentes.
Por isso meu senhor aqui é tão diferente
Atraí gente de todos os lugares
Assim bem de repente.
Para aqueles que não conhecem
Podem se aprochegar
Porque aqui sabemos acolher
Como pouco visto em outros “lugar”
E como toda cidade boa
Seu povo faz jus a fama
Temos São João e temos FLISE
Que da orgulho a quem por santo estevense se chama
E no dia de seu aniversário
Com certeza não pode faltar
Homenagens a altura
Para esse lindo lugar
E assim me despeço
Parabenizando essa cidade
Viva Santo Estevão!
E viva a nossa prosperidade
¡Viva Santo Estevão!
Santo Estevão, ciudad maravillosa
para ti yo destino
Versos, rimas y prosas
En esta ciudad crecí
Vi cosas que sucedieron
mi vida cambiando
Y grandes hijos por nacer
Hijos de este sitio, tan rico culturalmente
Nacieron músicos, nacieron poetas
y varios profesores inteligentes.
Por eso mi señor aquí es tan diferente
Atraje a gente de todas partes
Así de repente.
Para los que no saben
puede acercarse
Porque aquí sabemos acoger
Como poco se ha visto en otros “lugares”
Y como toda buena ciudad
Tu gente está a la altura de la fama
Tenemos San Juan y tenemos FLISE
Que enorgullece a los que se llaman santos estevenses
Y en tu cumpleaños
Definitivamente no te puedes perder
Homenajes a la altura
A este hermoso lugar
Y entonces me despido
Felicitando a esta ciudad
¡Viva San Esteban!
Y viva nuestra prosperidad
Uan Luiz Magalhães Gomes da Silva, nacido en Santo Estevão Bahia, licenciado en geografía por la Universidad Estatal de Feira de Santana (UEFS), profesor, escritor de poemas y cuerdas, algunos de los cuales ya han sido publicados en obras como antologías. Escultor enfocado en creaciones artísticas basadas en materiales reciclables.