Revista Mal de Ojo
  • Quienes Somos
  • Ruido Manifiesto
  • Bases Convocatoria

Literatura
Poesía
junio 2022

POEMAS DE NORA CARBONELL MUÑOZ

 

CALIGRAFÍA DE LOS SENTIDOS

I. Hellen

Las manos de Hellen Keller son pájaros ciegos.

Descubren la textura de las montañas

en la aspereza de los muros, 

y en el alar de sus dedos 

la lluvia deja un aroma a río.

Hellen usa las manos, piel expuesta

a su boca sin palabras; nunca

los cuchillos, barreras entre 

su hambre y el mundo oscuro.

El silencio toma apariencia de padre y madre, 

de mesa y abejas que danzan en las tinieblas;

también de baba en los caracoles rojos. 

¿Cómo nombrar, Hellen, el aire que enfría

los huesos como la muerte?

¿Cómo se llama la calidez, 

cuando algo que no es el amor

te cubre el cuerpo bajo las tardes de septiembre?

¿Cómo sanar la herida acerba de la impotencia?

 

II. Anna

Anna Sullivan no puede ver el horizonte,

pero conoce el corazón-equipaje

del viento que silba su elegía del viajero. 

No estás sola, Anna.

Tu madre muerta, tu padre muerto,

tu perro muerto, tus ojos en sombras;

pero tú, viva y encendida igual a una llama

en la espesura del combate.

Anna, búscate en otra que no encuentra las palabras. 

Sustancia de luz son las palabras, tú tienes la luz, Anna.

La otra tiene la andadura de sus manos. 

 

III. Hellen y Anna

“Mantén tu rostro hacia la luz del sol

y no verás la sombra” escribió Hellen

en las manos de Anna.

¿Cuál de las dos, maestra o alumna,

cobija el verbo exacto,

la claridad de lo nombrado,

el espejo que refleja el espíritu

y no la materia deleznable? 

Hellen y Anna conversan

la caligrafía de los sentidos,

la vibración del tiempo 

en la garganta, los signos

del arcano en las constelaciones,

el amor sereno de la compasión,

las palabras que se pueden tocar 

como las piedras y el fuego.

Puentes y lámparas son tus manos, Hellen,

dijo Anna.  

 

LA INDECISA

Los mínimos gestos:

el miedo en la mano que suelta,

la mirada que huye, 

la cabeza que niega.

Vana carrera -la de la indecisa- 

que se acorta en el sendero extraviado.

Mientras en una esquina 

la muerte espera sin afanes,

la indecisa solo lleva una certeza

en su equipaje:

la conciencia del tiempo irreversible.  

 

EL DESCENDIENTE

                                   En memoria de Aníbal Tobón

Dejarse llevar por los escépticos

es volver al tedioso umbral de lo posible.

¿Quién ha dicho que un caballo

y una bicicleta no pueden encontrar 

el santo grial del amor total?

¿Quién ha dicho que en 

el centro del dulce disparate,

no habita la verdad del milagro?

¿Quién ha dicho que la suerte esquiva

no se ata con una media de colores?

¿Quién ha dicho que Aníbal de la Mancha

no era descendiente de un estrafalario caballero?

¿Quién ha dicho que la cerveza mata?

¿Quién ha dicho que los poetas mueren?


NORA CARBONELL MUÑOZ. Nació en Barranquilla, Colombia. Poeta y narradora. Filóloga y Especialista en Pedagogía de la Lengua Escrita. Tallerista de redacción y escritura creativa. Miembro del comité editorial de Ediciones Exilio. Fue becaria de la AECID en Madrid, España para IV Curso Internacional de profesores de Español. Autora de los poemarios: Caligrafía de los sentidos, El tiempo es redondo y atormenta, Del color de la errancia, Trece poemas y medio, Horas del asedio, Voz de ausencia. Ha publicado 18 libros de literatura infantil y juvenil, con la editorial Libros y Libros de Bogotá. Sus textos aparecen en varias antologías, entre ellas: Como llama que se eleva (Colombia), Un poblado silencio (Colombia), Las Úrsulas que sostienen la casa (Colombia), Poetas bajo palabra (Colombia), la revista virtual Mal de ojos (Chile) y Literactiva, revista de la escuela de escritores José Gorostiza (México). Ha obtenido distinciones como el Premio Nacional de Casa de Poesía Silva, Bogotá en los años 2014 y 2017, Premio del Portafolio de Estímulos de Barranquilla en los años 2010 y 2017 con antologías de sus Talleres escolares de escritura creativa. Premio Nacional de Cuentos El Túnel en 2004 y Distinción Poesía Xicoalt en Salzburgo, Austria, 1996. Premios en Concurso de cuento infantil de Comfamiliar del Atlántico (versiones 1era y 8ª). Sus poemas han sido traducidos al inglés, italiano, francés y polaco.


barranquilla nora carbonell poesia colombiana

Artículo anteriorAlrededor de los muertos fragmento de "Los muertos no escriben" de Emilio RamónArtículo siguiente GRITO Y GEMIDO, por Carolina Cárdenas Jiménez

Revista Mal de Ojo

https://www.youtube.com/watch?v=aWH36pPO4-g

Con Latido en Revolución

https://youtu.be/y_22mWKKuxc

Muestra fotogràfica Afi Woman y Paula Navarro

https://www.youtube.com/watch?v=DvkILBwwja4&t=47s

Muestra fotográfica Ruber Osoria y Patricio M. Lueiza

https://www.youtube.com/watch?v=7AglD24Q_Ng

TAMBIÉN PUEDES REVISAR:

  • Colaboración
  • Con latido en Revolución
  • Otros
  • Revistas Digitales

ETIQUETAS

argentina Beatriz Elena Puertas colombia cuento cuento chileno dictadura dramaturgia ensayo Entrevista España fotografía Gian Pierre Codarlupo Guido Schiappacasse isabel guerrero josé guerrero urzúa literatura Literatura Argentina marcelo rubio margarita bustos María Negro Miguel González Troncoso México narrativa narrativa argentina Narrativa chilena narrativa colombiana narrativa cubana narrativa española narrativa mexicana novela chilena Perú poesia argentina poesia boliviana poesia chilena poesia colombiana poesia mexicana poesia venezolana poesía Poesía española Reseña reseña literaria taller escritura creativa territorio Venezuela Yuleisy Cruz Lezcano

Síguenos en Issuu

Categorías

  • Colaboración
  • Con latido en Revolución
  • Otros
  • Revistas Digitales

Revisa nuestro canal de Youtube

https://www.youtube.com/watch?v=aWH36pPO4-g

Buscar